韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味

0
回复
956
查看
[复制链接]
发表于 2017-10-26 21:52:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

' u1 G8 h5 X- t2 N) X1 P5 J  原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味
3 v8 X' n) f. K9 M- f$ z; ~& y% j5 F1 c
4 C4 Q  S1 l+ c0 {6 m
/ x& W4 G. R& u/ X5 K% }3 g- }# [
  茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列
& X/ _1 b. u  K' z' w; r! F  之四:大理白族三道茶
6 B# H, X0 @3 |  图文| 老黑 / 出品4 `% J& T: t! o
  晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。
/ u% u4 p: C6 M& d" r0 l, {/ ?* c. y) _, l

% R" e0 g5 R: L2 v  j" L( X) T2 H: c" L' z
  参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。# @; T* S9 l9 q" \

0 j" B  M0 i/ a5 u+ y5 p: L6 k

$ A9 `6 c" u, y8 k+ }5 R& V/ r: b$ u  l4 A0 k/ ]+ g' X7 l

; `$ P0 Q9 ?: c) R( ~% U: \

8 |  B# y3 Z% L! I, v% l8 e1 E  g+ `& \& ]; U
  当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。9 J% ^& l8 X1 o. }3 y2 ?
" l4 |# k8 ^, Z6 \
2 m6 u" I  d. K( \4 P

& k% p" J2 c9 w/ a9 n. u  大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。
# Q9 Z& D  e0 I/ a- |) ]! j( X* t9 L; y7 M& S( Q  ~) @
2 z& A: ]+ u$ ~0 b- o( s6 q; C/ i

! [/ B& }  n* M* M4 S& y; l: V
: _+ K0 }  A' j8 w! Z3 J

3 @8 i+ Q8 A/ c/ R4 i, \  k- |- t# r& h+ A9 u: w
% v# B3 k2 i& p* S
' m! d) M: d$ z% c# b
. l; Z8 Y. Q, {8 ]! b
  很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?”, D1 l: P' }2 N  R2 z, k

1 @& }1 D$ r0 m0 [% \

2 M* C, v0 d$ G! ^6 I
% o, f7 O( g( L; l$ F# q4 N$ I/ m1 |, p2 r8 G+ F

( {! ~$ Y' b! @4 r4 \$ _3 P/ O$ @& t5 ?+ h8 S' P

, R3 R, N9 o- l7 P

) R5 O: O2 [1 S. x8 h5 E, Q3 V2 X6 G* I
  那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。- n0 N2 v' J1 i6 h, e9 X( f
* {; k, P* w9 F. J& \8 m% p  o

* E! e$ f7 Q) L( P# W2 \1 m' F/ w- A
7 o  K$ i" N1 ?- d' u% M/ M$ j- K3 y5 j+ ^: H
: @- M9 K. o$ |  @  M
5 r( n- Q* H4 L7 n6 S
  随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。/ \5 M( n- C  R
  还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。) K9 m! [: j+ Z2 q
  “啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。4 H' v) M8 \* c0 q5 T) }
0 e2 s3 G: t+ B2 E4 ]. t

' C9 l4 v/ L& ^  S" e1 T/ w, C# Q' }% X2 t$ N
+ ]) F- e) D0 h9 g
+ q4 m6 E+ m; }0 Q* U

& G; E0 f* \) Q7 h+ `$ d6 e  在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。, ]* N9 C4 H7 U, \( w( ^  {; S
  “Milk?”
5 W$ R6 U/ y1 s# T  “Yes!”. x( |4 B- ^3 d
  然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。! v0 Y, @! [; R0 `- L+ p
6 Q! z& D- U2 _7 n: n) f& Q
0 L5 l1 ?. e- @5 J( O

' i3 k; z; m" l6 M1 _% I. l# F: k; L/ s  茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。9 L" D+ M; G* F
2 `( A( d; I$ K* z  B

/ [- j: b7 t$ z2 F$ o7 q8 s0 E4 z( K/ F1 l
0 L3 Q7 O9 u; M0 C5 K3 q
& M4 p1 L; A- ]9 x3 c6 V

' K# n4 E$ x% o. W% I  这不重要。坐下来喝茶就对了。
/ k7 I! `4 m, K+ x! p  茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。2 [9 p- Z8 ~. t
& X/ K' J$ o, |, [* A, i% l

- R+ y/ A+ U: o% o1 r. L8 u- E% G  |2 a5 ]* r+ j! o
+ \+ q$ R* [4 \3 q  n  ]$ Z
7 _8 s4 e% S! Q7 L0 |. v

9 Z9 g7 J" V% n+ M2 O* u
  \- v8 }2 u, r4 y6 R4 V  _7 q
: i; Z1 I8 |" k7 O* f/ ^5 E

+ s) k  T1 ]. I  茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。  {4 x- Y& k) \& d/ X, B

) \% r- R4 H% {, P! j- _" c

3 j% V& P4 |! W
: G2 y; m6 P1 f2 T% z; I2 h  放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?
8 o5 E3 o0 Z; n! U, ]2 \0 U2 O: Q' A$ J" w  e$ I% m) b, A7 G

, V3 j8 I  X! }6 z4 l8 h8 k# j" N3 l
  第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。
9 w% O" p4 g; h0 T/ p0 W9 ]9 e  `( r# K+ h. A+ h# c' Z) P
5 i; b3 S0 a9 t& X' f

4 N% f' ]. N* j7 L$ r+ \1 r! u$ [+ f. H/ t* A$ D) ~4 p

' y- k, N1 N. Q, K4 Z  R# u& |, R: ]' w2 a% x# S* K
  与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。
1 M6 _  u' r0 Q! ?3 E" \8 M* t7 ~5 t- |( S# @; h+ V

7 G  @( g' a- z% b9 T$ f& n  G) ^& p* S
: Q8 h1 P/ j- z' R! E6 m' }

4 i: p* o5 b. }, @! Z7 B
+ U2 r, z* [9 @7 a# t, h; ]  尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。
+ R) P  M2 }( E9 U1 a; \7 m
  ~* A& x( ^+ f3 X9 C% U# e
5 _1 o2 c/ N: z/ P7 C

# k" W# t" r% i- ]7 o' h& i/ h" w8 T+ o: c4 D+ B2 Z9 P0 |6 d% K

  X! }1 P0 ?5 {! a1 c
  \( p' y% H% H2 {1 Q0 t  跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。  q2 a! b4 S% Q
8 R# ?) ^  g/ c0 U7 t

0 j2 E# N# x# n" K3 l( z: A. Q+ y
7 l0 U' Y  u" t! b$ o: ?& Z. A* B. G1 w: m' |* X! G

. [' F- J3 C3 {! x: Z
3 j" s0 W" H+ S2 |1 g" {  那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。
8 ]: F2 s! m$ ~2 {+ v" J
- q8 i- C+ D: Y5 p! c

! y3 i/ H" l7 L# x3 ^$ {# Q7 T" I
  半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。9 W* Z& C! Y4 l% P' D% F6 v
4 M. H: I) }; y# o
7 b7 o* Q7 {9 c% d

, \) y0 c5 Z! S- F. ]: @  当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。
6 N: M1 s9 T# B$ t
" Y5 U; `4 v  H$ M3 x3 h
; D- K' R  Y# Z" K) Z; V8 o

. [, c6 y" @7 {: I$ f8 y) a% W  你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。* ^. Y2 x, Y; `. W& b
  相关阅读>>>
. r$ J  p1 B  U/ {. u; M  图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。1 R1 i6 ?% B$ T) v& Y; Z. f2 D$ R$ I
  关于老黑:
5 l( X3 z) f- @/ C  云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。
关注官方微信

微信号:大白网

微博:大白网

QQ1群:4731622

QQ2群:4731622

全国服务热线:

QQ24485416

(工作日:周一至周五 9:00-16:00)
大理市
www@dali8.net

手机版-小黑屋- 大理白族|大理乡村旅游网|大理网|大理论坛|白族网|大理旅游网|大理信息网|大理生活网

Powered by DALI8 X3.5© 2001-2013 dalibaba Inc.  滇ICP备19004088号