韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味

0
回复
1386
查看
[复制链接]
发表于 2017-10-26 21:52:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
. j& I2 j7 W. v: H* m7 D
  原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味$ |4 S* D3 v# z0 i" N

/ }1 ]  y5 U! q

( z: |  u8 F2 U/ N: [% @4 q, L  `7 ~7 ~
  茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列
/ H7 h, n' Y1 f/ w/ s  s/ v3 t  之四:大理白族三道茶
* t1 D' m" t9 `4 B, n$ q  图文| 老黑 / 出品& o/ z& i1 [3 h. `& c6 Z
  晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。
; l- I( Y( @# i) [' S4 F; ~6 F! p- @9 l) ~& ]6 K! V* I: f$ W

" Q' T1 G, L. L$ _
: f, Y' M# N/ }5 U9 }2 R  参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。
2 F, G0 P; [/ ~" H% j# q0 \6 W& v, Q  _' o( C

" Z1 a9 ]9 \3 r/ e/ ^; N/ E8 O% w9 v0 A3 j2 ~) ]
# }- W+ L2 @- \4 a3 M

! I+ ~, R" ?8 y
5 l* z- i3 X1 k8 K  当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。
) q8 B  C: e1 Z7 k! \8 `# C2 ^* k; q7 f' J* B

( v) h; }* N5 b: T; d. j9 @& r  P+ |: E  |; P- ^
  大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。
( \4 O8 B3 I/ M" i+ b) G8 [
5 a# z' v) |+ w

, Z  I) j/ r5 g% h, j' n4 T, m& C4 t0 p; ]4 r9 j2 ^: q

( _; U, Q1 [1 S: b% r4 a# L
3 B0 ^8 }! c2 I  O

' ~- D6 o# r+ m  E! r$ k4 F% n' i, D! L( w% S  G7 T* w
) [/ {1 |. ~1 j9 q$ i* o3 B% J

- ]8 `+ w. a. i! C/ b7 M! s5 P  很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?”- Z! r+ V% ~2 c0 @
+ s! t2 Q4 n0 a* F% N5 p
! J( d1 [( d1 b* s- K/ m3 Z1 m1 E
1 e- `. G5 I7 e8 t
- Y2 a5 H0 h. ^, M

% D* b& r/ Y$ I- G9 B6 t8 a2 b9 `9 W' X3 u+ Z( N5 A
2 ~; L6 _) N' F, A$ R# H
/ F- _8 k, l( M0 w" I- N1 `- H5 Z

0 f) s/ }4 |5 D6 P4 h' [* @, Q  那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。
3 K" d- g# w$ D* \$ i
" T. i; s0 |( U3 K) C8 c) q0 N
5 `( P+ N" c! D& ]- j! @

. j, Z# v( d6 i; S. a
' J. g' v( c# o& }  [2 c* C

& L5 {% S: S4 L! o
) O) ~) j# i! H& P" m  随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。$ ~6 H( p4 D; \6 h4 T. @  ?
  还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。
  L& N- n; @$ C) d( ^  “啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。
- j$ U  @, H, A! u
9 j& R* v" K0 l8 J1 U
9 _- Z6 Y0 v) P1 m& [; d2 Y
+ r8 u% J, M. B- ?. p
% p1 H$ i- p& N# ?; m
! X( x3 O+ Z/ B8 v0 l& D
( T# X6 Q) `: v1 }8 A  {8 N
  在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。( `+ |: M( H# E6 D9 ^; O
  “Milk?”
! D) x6 B! j, O  P, Z. a  “Yes!”$ C7 L/ t3 i) D! Q' P
  然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。
  T5 d- A: L; A9 w' S( {
1 n) v1 E% l, V' l
+ b, Y" C$ i8 l8 B) D% u# L2 z1 S3 B
! R8 w8 v* s. f1 @. T# Y% f( s5 N1 ~- e
  茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。
( o, [- S0 N1 o: E
2 [# s/ }3 F- n) ]( ?
* h/ J9 n4 ~! F, h0 Y

2 m, z2 T9 p% y6 r
* A5 c+ w5 V' O5 J
* @& R% X' Y7 M, B  s+ t

; q+ B" `. [# l5 }" J  这不重要。坐下来喝茶就对了。& Y6 H( `; a' x! L4 b$ F) Q
  茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。
  G- t, M+ `2 x9 A% _* ]2 w6 a" O" s" k7 \. f1 P

/ X, b) |3 f) i' ]6 o* z2 F, g/ v8 V6 X
+ e1 J0 b# Z0 Q3 W# B
& n# c; a$ T/ e7 t4 a7 I

% g8 `+ h, J2 X& E1 _* `6 x0 ?1 @; Z% c1 q; n
3 b% }! Q1 X% z8 P/ Z; p1 e' X
$ n9 t7 ]4 r( A. u# j( ^  X
  茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。, I3 G+ K2 x8 U8 h$ N
( [- B& a' [4 x2 `* G
1 }" M" |9 r0 R% [
$ C* I3 H3 p! T$ f# g3 ]$ D& p( [
  放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?
% g* Q# I+ A% l5 f: }! E5 w  `5 [1 B; A* ^3 E
( l- u/ ]! p1 p0 I

, h2 \/ p: A- A2 G: t1 Z# m  第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。2 g+ T+ S. v/ o4 A3 O

0 N: x: `# V& a+ Z
; d6 Q& d( ?* [7 C& m" u, Y
& C0 L2 k( ]; y) ]# l0 Q6 v

0 d! x5 M, [2 z9 g* N$ ]& L  |4 N
6 _9 r( j1 {3 R' }
% s0 [  I1 S6 l
  与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。$ {$ W  H! J8 k" T2 G$ l
' b" \8 E# f4 |. N7 U
; Z" A5 F( U6 a3 B3 E& F
" T' ?2 S# y# ~) L6 l! \7 }/ h& Z; d" _

) D9 m, ^0 M) X* K

% ~0 u6 s8 e  G; b3 P# |! u* t% c
# H+ k: k0 |7 W+ y: J8 T( ]3 u  尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。+ v+ F2 p: _: i4 h3 l& m
2 b& E3 t/ }0 r. t; m

- |' i4 m+ q+ _/ y( l) j; G$ U& @
% c$ U1 D' e) c, `  o1 m
: P3 _; L( E; k& ~. K, ]% e

) Q. S+ H' v; Y6 s3 ~4 ~9 ~% }
- g7 w: X* A% g- ~  跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。9 |1 d/ {: \$ a- Y
  Q7 {8 E/ U* I' l; d3 k* X

" z% K& J' F! G- O; c' ~  _7 \" F! k1 [+ X4 l

$ M0 f, Y' D& y; _, v& N
7 l! ~2 w5 {! P8 Z; n

0 x9 T: o: i( A& y0 E  那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。
7 t1 y7 P* d! [  R3 u- p$ U2 k! O4 E3 u

- _, Z. g6 y# ~% `; n. {2 ~. e! f) Y3 t3 d
  半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。2 l" m0 x/ s# p1 E, c) Z
2 L  o+ _+ l3 G8 K" i

8 ~, r/ O- f( {; J: ^+ ~
0 b! o* A. p7 V+ X" R6 c% ^- m- U  当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。
' @* K, j1 M4 Q; }8 {+ o5 q4 d. t* A- k+ ?

: c* [* h: ]! M, z& \( t& h
4 h7 `2 ]8 u  ]) c  你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。3 Q1 j8 W+ p% G- U9 {
  相关阅读>>>
* Z: s: C6 m' S" o2 E: \8 M; |  图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。
9 H3 A+ u" w0 c+ a. ]  关于老黑:" Q7 C0 Z9 k, Y5 I2 e' U, h8 t
  云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。
关注官方微信

微信号:大白网

微博:大白网

QQ1群:4731622

QQ2群:4731622

全国服务热线:

QQ24485416

(工作日:周一至周五 9:00-16:00)
大理市
www@dali8.net

手机版-小黑屋- 大理白族|大理乡村旅游网|大理网|大理论坛|白族网|大理旅游网|大理信息网|大理生活网

技术支持:挖主机网络 Powered by大白网© 2006-2025 dalibaizu.com  滇ICP备19004088号 滇公网安备 53290102000530号