6 O, B; _9 _' q: U: \" k
原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味+ z' y" \, U" [ [
4 g4 ^+ o2 ~/ ], X4 _. C$ W% ?
2 u7 v) i+ j3 V+ Q1 Q6 r4 ` }' x! t: ?6 m0 l9 d: @& z! n! s
茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列- I: G; |: V; J: H8 H
之四:大理白族三道茶/ N; i! e/ y% k" K
图文| 老黑 / 出品
! j$ O/ u; @) e) o 晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。
; i5 e7 M- i) a! H5 }" W) ]* g( y7 y3 D% M6 `5 G
" [ T+ Z# r2 \) p
, c6 R' C' B# M- _9 ?' h* g 参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。
) N8 L* Z- k6 }$ J% P8 v
5 {2 _ d# \" U: Y& v- C% h+ `2 G0 s8 K- T* _% \# k U1 h. r2 i
" f0 z v- f! O
, O( w4 H; _7 U' f
9 S/ L" v: {& d$ u f o# V
0 [! X$ k/ b8 E0 K 当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。0 L; d; @6 O- p2 H- o/ g8 M4 ?
) y5 l. k3 }# }
/ b3 W- g: d. |8 `0 g" M- n# S( n8 _) \0 Y: h% K" `
大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。$ I) d2 g) _8 z; ?3 M/ _. K
/ Q2 [5 m) _3 h, ]' q/ y) g+ @' X" d3 Z0 _- C
7 [& C6 H! D+ N5 a5 D9 A* [" Z
6 X5 _. M4 x! U6 z9 g( J. f! y9 [- o+ o2 F/ X, r; ?
$ L- X4 ?) m2 y7 m x' |2 f1 a
' N3 s; Z! n+ K6 v/ L1 d8 e& |! O& g& N( W
- c8 E x* S }+ y- ] 很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?” W) w7 P( s8 |
8 B* k+ T3 f2 r" e/ ]
G' E: v/ z7 _" F% x
! t b' a+ c: h5 r P S. U8 }2 V7 `9 d
: X4 P/ h4 P0 H2 _# c/ A- d/ c
$ @6 ?6 U% C. ^5 B% i. ~! o
! a: b5 Y2 f2 u% K5 B7 t
( I! ?- c5 L% w, M6 I" p" k4 A. f) d
3 R3 X; d8 G7 p) v 那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。5 ~ }3 h2 u1 R7 V- v) L6 O& `
4 q9 L1 K( `7 A) G6 w
E' u1 r+ u x. F
4 q# _1 z( F' [$ o, O
" x% b- Q+ b. f! T9 ]6 |
& E* s: _; s% n7 x. Z# |# ^. G N' W% u
随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。# c0 E# ?8 ]" [7 h
还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。
0 O2 t K$ p+ Y# P% W9 u “啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。& ?6 ?+ F1 d1 T" E6 |+ I
1 ]; \" O# v9 c" y6 R& F- B
1 |0 g& x* O) `' n- T& I. ^
! ?) p! U( {, p9 @
5 @8 S: h' z$ ~9 R0 t3 W1 ?/ ]6 f z) L; N4 N9 y! B* O
9 n# Z$ j. Z6 o# C; ? 在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。# u( O D" C! r( F3 w1 X5 S. |
“Milk?”
0 \8 Z: w* P& C “Yes!”- [8 K6 P& w5 `0 t8 X
然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。
! |4 v7 d8 v6 n( e7 W# x1 _. h3 l% Z2 r
T9 b+ A1 h v% i5 I! _8 \% X- U
茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。
" ?$ k+ H8 |# X' ]* Q N+ [7 O6 G/ x9 D; b7 b: {
$ u) W6 C. N3 T7 @# E6 m% y
}- \+ {# D- A* L0 H$ |" }
9 X' G' E! I. V) u# u( ?6 r3 u& f( T8 W3 @& \$ U5 P
8 d0 f4 L' s/ X/ _" X
这不重要。坐下来喝茶就对了。
! K O/ w& b- m. D' ? 茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。
' [% V, E) F$ W/ e- g/ k2 a
* ^+ @* I+ L8 h) |
+ r0 e9 a1 A3 a+ F9 I4 f6 H- l0 K
) J7 R: K. w7 B% u ]3 I% M$ ^ r) [" ~5 |
a# z% `- e4 ?" K0 G- l6 {
7 R, T7 z% q8 h+ n/ l. R3 t
+ H' C, b) t, _
6 @0 H) K! L0 I8 M7 j
3 \) K" P4 p9 J- m4 n$ b 茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。. B4 f" m7 B$ Q/ c
- f/ K& |$ _2 R" V( h+ E
" y/ r& ~( T( ?, k+ m
# L( E, W9 R- ^0 b$ S0 b: u; [! w
放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?
3 E9 V1 I3 s) X3 O; Q/ c& D$ J6 T) ^3 D' J
0 V: e( _/ {' ?0 S# h. ?
0 V N- u: [+ j8 U$ K4 \ 第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。
8 n1 w- b+ P& |2 c0 H( Z+ i$ }5 O8 v, ?4 n( ^" S' c2 X
% V# ~+ y6 h; A0 f6 o8 s- j$ U* z7 I1 m4 f" J
1 @: X* _6 M+ ]& [$ ]+ A$ m0 d( J# g( Y, Z. M
/ f4 w! r; H* J9 v
与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。
6 U" S- y/ j _* K. `, w0 U; Z9 y. G, Y1 P; m0 {7 N# s
. t+ s: z9 O$ X. k( n# y% f5 O4 R0 Y4 g
8 i. W* V$ b& e
& [" x6 [! ?& f/ @4 c, x
0 r1 D/ g* B+ d8 |+ x0 {
尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。" B/ n2 ^ g7 I8 K# p
, P7 k7 a# y. C& @" Q4 M8 Q3 u8 i& d* v
5 l5 }% o: V3 }- q# v9 c) v4 {8 ]! X
, ~2 K6 \8 f; M- v9 g# M! e
+ ]3 ^% ]+ Y4 [+ L4 Z9 w- ]
跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。
+ `1 a1 q5 B5 L! S8 q
/ d- l C! f* R) B; x) v G. J& c1 s2 N
$ c2 ~$ @% S, j3 ?
/ ?& s& z A1 ~( ^
: ?" k* L6 z4 c' w* C: S
C0 S% L& U1 u4 Q
那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。; f. \& K, \4 r/ c' v
( P- k; }2 J+ ` j- v! F! b; H- z3 l: I9 o4 B6 e
' c) `6 X! U- B+ v1 r2 W/ A 半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。
- ^4 q6 S# p" N5 E! Y9 ?1 ^8 f1 x9 G1 p+ Y% v G4 o s! ^
# k. p5 X! H+ n4 O- u+ W- t
3 E! R1 F- R( w( q 当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。
) l* W+ c4 O: U- L: A& u2 H% f! S. Z! [* s d4 o4 y
* k4 ^2 g D' h
5 T9 Y& s0 @: C; }$ l# J 你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。
& U) ~$ ` u1 n 相关阅读>>>. z3 R* B# Z1 u$ X! l7 T
图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。
0 X: _" G& S4 W9 O& y K 关于老黑:
0 A- [ b$ F% N% J% U% R' |! j; u 云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。 |